Случалось ли вам слышать выражение "spill the beans" и всерьез задумываться, при чем здесь фасоль? Или встречать "break the ice" и представлять ледокол, а не начало разговора? Английский язык полон таких образных выражений, которые могут поставить в тупик, если воспринимать их буквально.
Идиомы – это то, что отличает «учебный» английский от настоящего живого общения. Они придают речи естественность, помогают звучать уверенно и свободно. Без них сложно представить не только повседневные диалоги, но и фильмы, книги, деловые переговоры.
В этой статье мы разберем самые полезные и интересные идиомы, которые помогут вам говорить, как носитель языка, понимать скрытые смыслы в речи и выражать мысли ярко и точно. Готовы расширить свой словарный запас? Тогда начнем!
Идиомы – это то, что отличает «учебный» английский от настоящего живого общения. Они придают речи естественность, помогают звучать уверенно и свободно. Без них сложно представить не только повседневные диалоги, но и фильмы, книги, деловые переговоры.
В этой статье мы разберем самые полезные и интересные идиомы, которые помогут вам говорить, как носитель языка, понимать скрытые смыслы в речи и выражать мысли ярко и точно. Готовы расширить свой словарный запас? Тогда начнем!
Идиомы на английском о повседневной жизни
- Break the ice – растопить лед (начать разговор, разрядить обстановку).
- Burn the midnight oil – засиживаться допоздна (работая или учась).
- Hit the hay – идти спать.
- A penny for your thoughts – предложить сказать, о чем думает человек.
- Bite the bullet – стиснуть зубы, терпеть что-то неприятное.
- Under the weather – чувствовать себя нехорошо, приболеть.
- Cost an arm and a leg – стоить очень дорого.
- Let the cat out of the bag – проговориться, раскрыть секрет.
- Spill the beans – проболтаться, выдать информацию.
- The ball is in your court – теперь очередь действовать за тобой.
- Pull someone's leg – подшучивать над кем-то.
- Once in a blue moon – очень редко.
- Hit the nail on the head – попасть в точку.
- Go the extra mile – приложить дополнительные усилия.
- A piece of cake – очень легко.
- Out of the blue – неожиданно.
- Keep an eye on – присматривать за чем-то или кем-то.
- In the same boat – быть в одинаковых обстоятельствах.
- Put all your eggs in one basket – рисковать всем сразу.
- Call it a day – закончить работу на сегодня.
- Burn bridges – сжигать мосты, разрушать отношения.
- Throw in the towel – сдаваться, прекращать борьбу.
- Barking up the wrong tree – идти по ложному следу.
- Hit the road – отправиться в путь.
- Play devil's advocate – выступать в роли оппонента для спора.

Английские идиомы про работу и успех
- Climb the corporate ladder – продвигаться по карьерной лестнице.
- Hit the ground running – сразу взяться за дело с энтузиазмом.
- Think outside the box – мыслить нестандартно.
- Bring home the bacon – зарабатывать на жизнь.
- Go the extra mile – приложить дополнительные усилия.
- Raise the bar – повышать планку, улучшать стандарты.
- Learn the ropes – изучать основы работы.
- Cut corners – делать что-то слишком быстро или халтурно.
- Burn the candle at both ends – работать на износ, не давая себе отдыха.
- Pull your weight – вносить свой вклад, делать свою часть работы.
- Jump on the bandwagon – присоединиться к популярному тренду.
- A foot in the door – получить возможность начать карьеру.
- By the book – делать все строго по правилам.
- On the same page – быть на одной волне, одинаково понимать ситуацию.
- Bite off more than you can chew – взять на себя больше, чем можешь осилить.
- Put your nose to the grindstone – усердно работать.
- Touch base – связаться, обсудить ситуацию.
- Call the shots – принимать решения, быть главным.
- Behind the scenes – за кулисами, вне общественного внимания.
- At the top of your game – быть на вершине успеха.
- Sink or swim – справляться самому без посторонней помощи.
- Ballpark figure – приблизительная оценка, примерное число.
- Crunch time – период, когда нужно срочно завершить работу.
- Win-win situation – ситуация, в которой выигрывают все.
- Bring something to the table – привнести ценность, предложить полезное.

Идиомы, связанные с дружбой, любовью, отношениями
О дружбе:
О любви и романтике:
Об отношениях и их сложностях:
- Hit it off – быстро подружиться, найти общий язык.
- See eye to eye – сходиться во мнениях, понимать друг друга.
- Through thick and thin – быть рядом в любых ситуациях.
- A shoulder to cry on – человек, которому можно поплакаться.
- Speak the same language – понимать друг друга без слов.
- Birds of a feather flock together – люди с общими интересами тянутся друг к другу.
- Bury the hatchet – помириться после ссоры.
- Fair-weather friend – друг, который рядом только в хорошие времена.
- Like two peas in a pod – быть очень похожими, не разлей вода.
- Be joined at the hip – быть неразлучными друзьями.
О любви и романтике:
- Love at first sight – любовь с первого взгляда.
- Head over heels in love – быть безумно влюбленным.
- The apple of someone's eye – быть чьей-то любимицей/любимцем.
- Tie the knot – пожениться.
- Pop the question – сделать предложение руки и сердца.
- Wear your heart on your sleeve – открыто выражать чувства.
- Sweep someone off their feet – покорить, очаровать кого-то.
- Match made in heaven – идеальная пара.
- Break someone’s heart – разбить чье-то сердце.
- Kiss and make up – помириться после ссоры.
Об отношениях и их сложностях:
- Love is blind – любовь слепа.
- On the rocks – отношения на грани разрыва.
- Give someone the cold shoulder – игнорировать, холодно относиться.
- Have a soft spot for someone – испытывать слабость к кому-то.
- Play hard to get – строить из себя недоступного/недоступную.

50 дополнительных идиом на английском
- A blessing in disguise – неприятность, которая обернулась к лучшему.
- The best of both worlds – лучшее из двух вариантов.
- A dime a dozen – что-то очень распространенное и не особо ценное.
- Get a taste of your own medicine – получить по заслугам.
- Throw caution to the wind – рисковать, отбросив осторожность.
- Take something with a grain of salt – воспринимать информацию скептически.
- Go with the flow – плыть по течению.
- Bite the dust – потерпеть поражение.
- Burn your bridges – сжигать мосты.
- Cut to the chase – перейти сразу к делу.
- Hit the jackpot – добиться успеха, сорвать куш.
- Throw in the towel – сдаться, признать поражение.
- A golden handshake – щедрое выходное пособие при увольнении.
- Rock the boat – создавать проблемы, раскачивать лодку.
- Put all your eggs in one basket – рисковать всем, не диверсифицируя усилия.
- Get the ball rolling – запустить процесс, начать что-то важное.
- Work your fingers to the bone – работать не покладая рук.
- Keep your nose to the grindstone – усердно трудиться.
- Not my cup of tea – не по душе, не мой вариант.
- Learn the hard way – учиться на своих ошибках.
- Steal the show – быть в центре внимания.
- Go big or go home – рисковать по-крупному или не браться вообще.
- Hit the bull’s eye – попасть в яблочко, угадать.
- Make a name for yourself – заработать себе имя.
- Clinch the deal – заключить сделку.
- Be ahead of the curve – быть впереди всех, предвидеть тренды.
- Go out on a limb – рискнуть ради успеха.
- Put your best foot forward – показать себя с лучшей стороны.
- Pull out all the stops – использовать все возможности.
- Reach for the stars – стремиться к большему.
- Stick together through thick and thin – быть рядом в любых ситуациях.
- Give someone the benefit of the doubt – поверить на слово.
- Bite the hand that feeds you – кусать руку, которая тебя кормит.
- Have someone's back – поддерживать кого-то.
- Throw someone under the bus – предать, подставить кого-то.
- Like chalk and cheese – быть совершенно разными.
- Keep someone at arm’s length – держать на расстоянии.
- Turn a blind eye – закрывать глаза на что-то.
- Be in someone’s good books – быть у кого-то в фаворе.
- Walk a mile in someone’s shoes – поставить себя на место другого.
- Hit the road – отправиться в путь.
- Off the beaten track – в стороне от туристических мест.
- Have itchy feet – иметь страсть к путешествиям.
- At a crossroads – быть на перепутье, принимать важное решение.
- Go the extra mile – делать больше, чем требуется.
- Throw your hat in the ring – решиться принять участие.
- Live out of a suitcase – постоянно быть в разъездах.
- Call it a day – завершить работу или путешествие на сегодня.
- Burn the midnight oil – работать допоздна.
- Make waves – привлекать внимание, создавать эффект.
Идиомы — это не просто слова, это тот самый финальный штрих, который делает английский естественным. Они превращают «правильную, но скучную» речь в живое, уверенное общение, которым пользуются носители языка. Без них сложно понимать тонкий юмор в сериалах, следить за смыслом диалогов в фильмах или просто звучать непринужденно в разговоре.
Если вы хотите легко вставлять идиомы в речь, чувствовать язык и говорить свободно, теория — это только начало. Лучший способ закрепить знания — практика. На курсах разговорного английского мы помогаем не просто учить язык, а жить им: обсуждать актуальные темы, учиться выражать мысли без заученных фраз и звучать так, как говорят носители.
Готовы перейти на новый уровень? Записывайтесь на занятия и прокачивайте свой английский вместе с нами.
Если вы хотите легко вставлять идиомы в речь, чувствовать язык и говорить свободно, теория — это только начало. Лучший способ закрепить знания — практика. На курсах разговорного английского мы помогаем не просто учить язык, а жить им: обсуждать актуальные темы, учиться выражать мысли без заученных фраз и звучать так, как говорят носители.
Готовы перейти на новый уровень? Записывайтесь на занятия и прокачивайте свой английский вместе с нами.