120+ английских идиом для начинающих и продвинутых
Случалось ли вам слышать выражение "spill the beans" и всерьез задумываться, при чем здесь фасоль? Или встречать "break the ice" и представлять ледокол, а не начало разговора? Английский язык полон таких образных выражений, которые могут поставить в тупик, если воспринимать их буквально.
Идиомы – это то, что отличает «учебный» английский от настоящего живого общения. Они придают речи естественность, помогают звучать уверенно и свободно. Без них сложно представить не только повседневные диалоги, но и фильмы, книги, деловые переговоры.
В этой статье мы разберем самые полезные и интересные идиомы, которые помогут вам говорить, как носитель языка, понимать скрытые смыслы в речи и выражать мысли ярко и точно. Готовы расширить свой словарный запас? Тогда начнем!
Идиомы на английском о повседневной жизни
Break the ice – растопить лед (начать разговор, разрядить обстановку).
Burn the midnight oil – засиживаться допоздна (работая или учась).
Hit the hay – идти спать.
A penny for your thoughts – предложить сказать, о чем думает человек.
Bite the bullet – стиснуть зубы, терпеть что-то неприятное.
Under the weather – чувствовать себя нехорошо, приболеть.
Cost an arm and a leg – стоить очень дорого.
Let the cat out of the bag – проговориться, раскрыть секрет.
Spill the beans – проболтаться, выдать информацию.
The ball is in your court – теперь очередь действовать за тобой.
Pull someone's leg – подшучивать над кем-то.
Once in a blue moon – очень редко.
Hit the nail on the head – попасть в точку.
Go the extra mile – приложить дополнительные усилия.
A piece of cake – очень легко.
Out of the blue – неожиданно.
Keep an eye on – присматривать за чем-то или кем-то.
In the same boat – быть в одинаковых обстоятельствах.
Put all your eggs in one basket – рисковать всем сразу.
Crunch time – период, когда нужно срочно завершить работу.
Win-win situation – ситуация, в которой выигрывают все.
Bring something to the table – привнести ценность, предложить полезное.
Идиомы, связанные с дружбой, любовью, отношениями
О дружбе:
Hit it off – быстро подружиться, найти общий язык.
See eye to eye – сходиться во мнениях, понимать друг друга.
Through thick and thin – быть рядом в любых ситуациях.
A shoulder to cry on – человек, которому можно поплакаться.
Speak the same language – понимать друг друга без слов.
Birds of a feather flock together – люди с общими интересами тянутся друг к другу.
Bury the hatchet – помириться после ссоры.
Fair-weather friend – друг, который рядом только в хорошие времена.
Like two peas in a pod – быть очень похожими, не разлей вода.
Be joined at the hip – быть неразлучными друзьями.
О любви и романтике:
Love at first sight – любовь с первого взгляда.
Head over heels in love – быть безумно влюбленным.
The apple of someone's eye – быть чьей-то любимицей/любимцем.
Tie the knot – пожениться.
Pop the question – сделать предложение руки и сердца.
Wear your heart on your sleeve – открыто выражать чувства.
Sweep someone off their feet – покорить, очаровать кого-то.
Match made in heaven – идеальная пара.
Break someone’s heart – разбить чье-то сердце.
Kiss and make up – помириться после ссоры.
Об отношениях и их сложностях:
Love is blind – любовь слепа.
On the rocks – отношения на грани разрыва.
Give someone the cold shoulder – игнорировать, холодно относиться.
Have a soft spot for someone – испытывать слабость к кому-то.
Play hard to get – строить из себя недоступного/недоступную.
50 дополнительных идиом на английском
A blessing in disguise – неприятность, которая обернулась к лучшему.
The best of both worlds – лучшее из двух вариантов.
A dime a dozen – что-то очень распространенное и не особо ценное.
Get a taste of your own medicine – получить по заслугам.
Throw caution to the wind – рисковать, отбросив осторожность.
Take something with a grain of salt – воспринимать информацию скептически.
Go with the flow – плыть по течению.
Bite the dust – потерпеть поражение.
Burn your bridges – сжигать мосты.
Cut to the chase – перейти сразу к делу.
Hit the jackpot – добиться успеха, сорвать куш.
Throw in the towel – сдаться, признать поражение.
A golden handshake – щедрое выходное пособие при увольнении.
Rock the boat – создавать проблемы, раскачивать лодку.
Put all your eggs in one basket – рисковать всем, не диверсифицируя усилия.
Get the ball rolling – запустить процесс, начать что-то важное.
Work your fingers to the bone – работать не покладая рук.
Keep your nose to the grindstone – усердно трудиться.
Not my cup of tea – не по душе, не мой вариант.
Learn the hard way – учиться на своих ошибках.
Steal the show – быть в центре внимания.
Go big or go home – рисковать по-крупному или не браться вообще.
Hit the bull’s eye – попасть в яблочко, угадать.
Make a name for yourself – заработать себе имя.
Clinch the deal – заключить сделку.
Be ahead of the curve – быть впереди всех, предвидеть тренды.
Go out on a limb – рискнуть ради успеха.
Put your best foot forward – показать себя с лучшей стороны.
Pull out all the stops – использовать все возможности.
Reach for the stars – стремиться к большему.
Stick together through thick and thin – быть рядом в любых ситуациях.
Give someone the benefit of the doubt – поверить на слово.
Bite the hand that feeds you – кусать руку, которая тебя кормит.
Have someone's back – поддерживать кого-то.
Throw someone under the bus – предать, подставить кого-то.
Like chalk and cheese – быть совершенно разными.
Keep someone at arm’s length – держать на расстоянии.
Turn a blind eye – закрывать глаза на что-то.
Be in someone’s good books – быть у кого-то в фаворе.
Walk a mile in someone’s shoes – поставить себя на место другого.
Hit the road – отправиться в путь.
Off the beaten track – в стороне от туристических мест.
Have itchy feet – иметь страсть к путешествиям.
At a crossroads – быть на перепутье, принимать важное решение.
Go the extra mile – делать больше, чем требуется.
Throw your hat in the ring – решиться принять участие.
Live out of a suitcase – постоянно быть в разъездах.
Call it a day – завершить работу или путешествие на сегодня.
Burn the midnight oil – работать допоздна.
Make waves – привлекать внимание, создавать эффект.
Идиомы — это не просто слова, это тот самый финальный штрих, который делает английский естественным. Они превращают «правильную, но скучную» речь в живое, уверенное общение, которым пользуются носители языка. Без них сложно понимать тонкий юмор в сериалах, следить за смыслом диалогов в фильмах или просто звучать непринужденно в разговоре.
Если вы хотите легко вставлять идиомы в речь, чувствовать язык и говорить свободно, теория — это только начало. Лучший способ закрепить знания — практика. На курсах разговорного английского мы помогаем не просто учить язык, а жить им: обсуждать актуальные темы, учиться выражать мысли без заученных фраз и звучать так, как говорят носители.
Готовы перейти на новый уровень? Записывайтесь на занятия и прокачивайте свой английский вместе с нами.